Bên cạnh khả năng diễn xuất nhiều cảm xúc của dàn diễn viên Vợ hai, sự hi sinh của họ cho mỗi cảnh phim cũng rất được tán thưởng.Trong suốt 4 tậ webdrama, "hai chị em" Uyển Ân cùng Phương Lan (vai Ngọc Phượng) và "tiểu tam" Diễm Trần không ngừng tát má, đánh ghen, hất nước và chửi bới nhau do tính Đúng như lời HLV Hồ Hoài Anh, nữ nghệ sĩ vừa biết hát, biểu diễn tốt, sáng tác được giống Shin Hồng Vịnh là không nhiều và những nhân tố tiềm năng thế này rất cần cho sự phát triển của Vpop. Chưa biết liệu Shin Hồng Vịnh có thể "làm nên chuyện" tại Sing My Song Mở đầu những thứ mới mẻ và lạ mắt ở Nước Ta Người lấy gốc là nông dân Mua máy bay để làm ruộng Những người vợ của Công tử Bạc Liêu Sự khánh kiệt của Công tử Bạc Liêu - Sự tàn lụi gia tộc Trần Trinh Sự tích Công tử Bạc Liêu Chuyên gia Muay Thái Hắc Bạch công tử Giao tranh giữa Hắc Bạch công tử Công tử Bạc Liêu đốt tiền có thật không (-) (-) Thiếp gởi niềm đau theo giọt lệ ly tình. Trống thành Tây mấy dùi khoan nhặt, lòng thiếp hãi hùng như tiếng trống tàn canh. (SL) Bẽ bàng thay buổi đầu xanh Đầu xanh vương lấy nợ tình mà chi? Để rồi gặp cảnh chia ly Một buổi phân kỳ lệ hận trào tuôn! THƠ: Lỡ giấc mơ tình giữa tuổi xuân Lầm than gió bụi biết bao lần Lời bài hát Bạch Nguyệt Quang Và Nốt Chu Sa / 白月光与朱砂痣 Cover. Hồ Ca (Hu Ge) 106,930. Chilling At Home - Acoustic Việt. Reddy (Hữu Duy) 672,258. Apple Juice (Single) Jessie Reyez. 431,136. Disney Goes Classical. The Royal Philharmonic Orchestra. 504,738. Nội dung bài viết. 1 I. Đôi Nét Về Nhà Thơ Nguyễn Trọng Tạo; 2 II. Tập Thơ Con Đường Của Những Vì Sao ; 3 Phần mở đầu - Khúc hát tặng; 4 Chương một - Hai người yêu chia tay; 5 Chương hai - Ngã ba; 6 Chương ba - Quanh tháng ba 1968; 7 Chương bốn - Hai người yêu gặp lại; 8 Chương năm - Đàn bê và trẻ nhỏ PuMJ0Z. Mỹ Lệ Thần Thoại Thể hiện Bạch Băng, Hồ Ca ​ Lời bài hát Jiě kāi wǒ zùi shén mì de děng dài Xīng xīng zhùi luò fēng zài chuī dòng Zhōng yú zài jiāng nǐ yǒng rù húai zhōng Liǎng kē xīn chàn dǒu Xiāng xìn wǒ bù bìan de zhēn xīn Qiān nían děng dài yǒu wǒ chéng nuò Wú lùn jīng guò duō shǎo de hán dōng Wǒ jué bù fàng shǒu Jǐn jǐn jiǔ jiǔ yǔ wǒ qiān bàn Zhè fù shí zhǐ kòu Děng dào lái shēng cā jiān húi móu Zài cì de xiāng shǒu Kǔ kǔ tòng tòng ài de jiě jìu Yùan yǔ nǐ tóng shòu Què lían yī jù wǒ ài nǐ dōu Bù néng shuō chū kǒu Měi yī yè bèi xīn tòng chuān yuè Sī nìan yǒng méi yǒu zhōng diǎn Zǎo xí gùan le gū dú xiāng súi Wǒ wéi xìao mìan dùi Xiāng xìn wǒ nǐ xuǎn zé děng dài Zài duō kǔ tòng yě bù shǎn duǒ Zhī yǒu nǐ de wēn róu néng jiě jìu Wú biān de lěng mò Jǐn jǐn jiǔ jiǔ yǔ wǒ qiān bàn Zhè fù shí zhǐ kòu Děng dào lái shēng cā jiān húi móu Zài cì de xiāng shǒu Kǔ kǔ tòng tòng ài de jiě jìu Yùan yǔ nǐ tóng shòu Què lían yī jù wǒ ài nǐ dōu Bù néng shuō chū kǒu Ràng ài chéng wéi nǐ wǒ xīn zhōng Nà yǒng yuǎn shèng kāi de huā Chuān yuè shí kōng jué bù dī tóu Yǒng bù fàng qì de mèng Kǔ kǔ tòng tòng ài de jiě jìu Yùan yǔ nǐ tóng shòu Què lían yī jù wǒ ài nǐ dōu Bù néng shuō chū kǒu Ràng ài chéng wéi nǐ wǒ xīn zhōng Nà yǒng yuǎn shèng kāi de huā Shuō hǎo le gěi wǒ de yǒng jiǔ Zhè yī cì bú yào xiān zǒu Wéi yǒu zhēn ài zhuī súi nǐ wǒ Chuān yuè wú jìn shí kōng Nǐ hùi zhī dào wǒ děng a nǐ Zài qiān nían zhī hòu Ài shì xīn zhōng wéi yī Bù bìan měi lì de shén hùa Lời việt Hãy giải thoát cho ta khỏi sự chờ đợi huyền bí này Tinh tú vẫn rơi, gió không ngừng thổi Cuối cùng cũng đã ôm được nàng vào lòng Hai con tim hòa chung nhịp đập Hãy tin ta, con tim này không bao giờ thay đổi Ta hứa với nàng, dù trải qua nghìn năm dai dẳng Bất luận có trải qua bao nhiêu mùa đông giá rét Ta quyết không thay lòng Thiếp sẽ giữ chàng thật lâu Bằng đôi bàn tay siết chặt Đợi đến khi xóa sạch hồi ức ở kiếp sau Thiếp vẫn có thể cùng chàng tương ngộ Hãy để thiếp giải cứu chàng khỏi tận cùng đau khổ Thiếp nguyện cùng chàng gánh chịu Nhưng chỉ một câu yêu chàng Thiếp cũng không thể thổ lộ Nỗi đau cứ dày vò ta trong giấc ngủ hằng đêm Nơi nào là giới hạn của tương tư Ta đã quen với cảm giác cô độc Ta mĩm cười mà đối mặt Tin tưởng ta, nàng đã chọn lựa chờ đợi Dù có đau khổ cũng cố gắng cam chịu Chỉ có sự dịu dàng của nàng mới có khả năng cứu ta Thoát khỏi trầm mặc vô biên Thiếp sẽ giữ chàng thật lâu Bằng đôi bàn tay siết chặt Đợi đến khi xóa sạch hồi ức ở kiếp sau Thiếp vẫn có thể cùng chàng tương ngộ Hãy để thiếp giải cứu chàng khỏi tận cùng đau khổ Thiếp nguyện cùng chàng gánh chịu Nhưng chỉ một câu yêu chàng Thiếp cũng không thể thổ lộ Hãy để ái tình trong lòng chúng ta Trở thành đóa hoa, vĩnh viễn khoe hương tỏa sắc Vượt qua thời không, quyết không hối hận Giấc mộng này ta quyết không từ bỏ Hãy để thiếp giải cứu chàng khỏi tận cùng đau khổ Thiếp nguyện cùng chàng gánh chịu Nhưng chỉ một câu yêu chàng Thiếp cũng không thể thổ lộ Hãy để ái tình trong lòng chúng ta Trở thành đóa hoa, vĩnh viễn khoe hương tỏa sắc Lời hứa với nàng là vĩnh viễn Sao nàng bỏ ta mà đi trước Chỉ còn chân tình gắn kết đôi ta Vượt qua không gian vô tận Chàng sẽ biết, thiếp vẫn đợi chàng Ở nghìn năm sau nữa Ái tình này là trường cửu Trở thành thần thoại mỹ lệ Cảm nhận về bài hát Bài hát miêu tả về một tình yêu đẹp, chàng và thiếp tình ta như một nhưng đáng tiếc, cuối cùng họ vẫn bị ông trời chia cắt. Tôi ngưỡng mộ cái tình yêu trong lời bài hát, qua cách Bạch Băng và Hồ Ca thể hiện, thật sự quá đẹp! Nhưng xen lẫn trong đó, lại có chút u buồn và sầu muộn. Chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Bài hát Bạch Hồ - Tạ Dung Nhi 我 是 一 只 修 行 千 年 的 狐 Wo shi yi zhi xiu xing qian nian de hu Ngàn năm qua rồi em chỉ là con cáo nhỏ 千 年 修 行 千 年 孤 独 Quan nian xuy xing qian nan gu du Ngàn năm tu luyện ngàn năm cô độc 夜 深 人 静 时 可 有 人 听 见 我 在 哭 Ye shen ren jing shi ke you ren ting jian wo zai ku Lặng lẽ trong đêm dài liệu có ai nghe tiếng em thầm khóc 灯 火 阑 珊 处 可 有 人 看 见 我 跳 舞 Deng huo lan shan chu ke you ren kan jian wo tiao wu Giữa đèn hoa hư ảo liệu có ai ngắm nhìn em nhẹ múa 我 是 一 只 等 待 千 年 的 狐 Wo shi yi zhi deng dai qian nian de hu Em cũng chỉ là một con cáo nhỏ ngàn năm 千 年 等 待 千 年 孤 独 Qian nian deng dai qian nian gu du Ngàn năm đợi chờ ngàn năm lẻ loi 滚 滚 红 尘 里 谁 又 种 下 了 爱 的 蛊 Gun gun hong chen li shei you zhong xia le ai de gu Đắm chìm cõi hồng trần ai khỏa lấp giữa biển tình cuộn sóng 茫 茫 人 海 中 谁 又 喝 下 了 爱 的 毒 Mang mang ren hai zhong shei you he xia le ai de du Giữa biển người mênh mông ai đã nếm trải vị đắng chữ tình 我 爱 你 时 你 正 一 贫 如 洗 寒 窗 苦 读 Wo ai ni shi ni zheng yi pin ru xi han chuang ku du Em yêu người từ khi người thủa còn hàn vi dùi mài kinh sử 离 开 你 时 你 正 金 榜 题 名 洞 房 花 烛 Li kai ni shi ni zheng jin bang ti ming dong fang hua zhu Em xa người khi người đã kim bảng đề danh rồi động phòng hoa chúc ! 能 不 能 为 你 再 跳 一 支 舞 Neng bu neng wei ni zai tiao yi zhi wu Điệu múa xưa liệu vì người mà ta còn có thể ? 我 是 你 千 百 年 前 放 生 的 白 狐 Wo shi ni qian bai nian qian fang sheng de bai hu Em chính là con bạch hồ năm xưa từng chịu ơn người 你 看 衣 袂 飘 飘 衣 袂 飘 飘 Ni kan yi mei piao piao yi mei piao piao Người hãy nhìn dáng em nhẹ nhàng, áo lụa phất phới 海 誓 山 盟 都 化 做 虚 无 Hai shi shan meng dou hua zuo xu wu Để lời thề non hẹn biển thành hư vô 能 不 能 为 你 再 跳 一 支 舞 Neng bu neng wei ni zai tiao yi zhi wu Điệu múa năm nao ta sẽ cố gắng chỉ vì người 只 为 你 临 别 时 的 那 一 次 回 顾 Zhi wei ni lin bie shi de na yi ci hui gu Thời khắc chia tay xin người hãy nhìn lại lần cuối cùng 你 看 衣 袂 飘 飘 衣 袂 飘 飘 Ni kan yi mei piao piao yi mei piao piao Dáng em sẽ dần tan biến áo em phất phới 天 长 地 久 都 化 做 虚 无 Tian chang di jiu dou hua zuo xu wu Ước hẹn thế gian đều tan thành khói mây

lời bài hát bạch hồ